قبل از هر چیز باید بگم منظورم از عنوان پست به حساسیت های عربی و عجمی اینروزا و قبل و بعدش مربوط نمیشه ، پس پیشداوری ممنوع لطفا   

        از خیلی سال ها پیش تو این فکرم که :  

حالا که اعراب قرن ها پیش بر اینجا مسلط شدن و زبان و لغت عربی این چنین در گویش فارسی و محلی و منطقه ای ما نفوذ و رسوخ کرده که بیش از نیمی از حرف و صحبت های ما ، یا لغت ما عربیه و ناچاریم هر روزه باهاش سر و کار داشته باشیم کاش زبان و لغت عربی رو کاملتر و بیشتر یاد میگرفتیم تا این همه از قِبَلِِ این اختلاف زبانی متضرر نشیم و به مشکل و دردسر نیفتیم .  

       یعنی از جهت گویش و نویسش و نگرش و تفکر و اعتقاد هم ، ضمن حفظ زبان عزیز و ارزشمند مادری مون تسلط کاملتری بر لغات رایج عربی در زبان فارسی پیدا می کردیم تا هم توانایی وافی و کافی در انجام امورات روزمره مون پیدا می کردیم و هم هر کلمه عادی و معمول عربی برامون قداست خاص پیدا نمیکرد .  

       در سن بالای سی سالگی بودم که برای ادامه تحصیل و شرکت در کنکور توفیق اجباری پیدا کردم که عربی دوره راهنمایی را مرور کنم و عربی دوره دبیرستان را ( که اصلا در دوره دبیرستان مون نداشتیم ) بخونم .  

       فراموشم نمیشه که وقتی معانی و ریشه کلمات و وجه تسمیه شون رو یاد می گرفتم و به آنچه قبلا در موردشون می اندیشیدم فکر می کردم خنده ام می گیرفت و ...  

       صرفنظر از این موضوع ، اگر در موقعیت بزرگتری خونواده و فامیل قرار بگیرین و با حل و فصل مسائل و مشکلات و اختلافات شون سر و کار داشته باشین ، متوجه میشین که تفهیم کلمات و لغات و اصطلاحات نسبتا نامانوس و بیگانه عربی رایج در زبان فارسی مون برای اون ها ، چقدر سخت و سنگین و شاق و ثقیله . حتی اگه طرف مقابل تون بیش از متوسطه عمومی سواد داشته باشه .  

       در حالیکه تموم متون اداری و اسناد ، حتی قباله نامه ها و فروش نامه ها و وصیت نامه ها و تقسیم نامه ها مملو از این کلمات و لغات عربی هستن .  

       و متاسفانه یکی از عمده دلایل رونق بازار سیستم قضایی و وکالت و افزایش آمار پرونده های موجود در دادگاه ها و با تاسف بیشتر سوء استفاده وکیل هایی که بیشتر اجیر هستن تا وکیل ، ریشه در همین دوگانگی و بیگانگی زبان داره و ...  

       تا جاییکه حضور در محاکم قضایی برای رفع تظلم بدون اجیر کردن وکیل امکان نداره حتی برای افراد تحصیلکرده و نیمه متخصص ...

       مشکل عمده تر ، در نگرش غیر زمینی و غیرفیزیکی و ماورای مادی و غیر عادی مردم به این الفاظ و لغات هست ، که تا حدود زیادی به احساس آسمانی بودن زبان عربی بر میگرده . 

       من سال ها مشغول آموختن و آموزاندن برق و الکترونیک و کامیپوتر بودم و اخیرا هم باغداری . در این امور هم با لغات بیگانه سر و کار داریم ولی کار آموختن و آموزش دادن خیلی راحت تره چون در پشت قضیه هیچ بار غیرمادی و متافیزیکی و ماورائی وجود نداره .  

       هیچ ترانزیستوری سعد یا نحس نیست ، هیچ آی سی و تراشه و دیسک و سی دی ای کاری غیر از آنچه براش تعیین شده نمیکنه و باعث صعود یا سقوط کسی نمیشه . درست کار کردن شون دلایل فیزیکی داره و همینطور خرابی و بد کار کردن شون .  

       اما وای به روزی که در امور عادی و روزمره و یا خاص مردم با اشخاصی که ذهن شون درگیر هزار مداخلات بی دخیل هست طرف بشی    ، مخصوصا برای حفظ منافع نداشته شون و یا تامین زیاده طلبی های شون چه قصه ها که نمی سازن و ...  

   ز ابر تیره دلگیرم  ...

 


برچسب‌ها: مداخلات بی دخیل, سعد یا نحس, وکیل یا اجیر, دشواری آموزش
+ نوشته شده توسط قاسمی اوجی در یکشنبه ۱۳۹۴/۱۱/۱۱ و ساعت 5:31 |